So, my amazing sister-in-law bought me the BEST. LOTION. EVER.
JESUS LOTION!
That's right. Jesus lotion. It's pretty much the best thing ever. I love it. I'm so not going to wear it, so that I can embarrass people with it later. :D
Below, are some close ups of the amazing lotion.
Shouldn't it smell like wood?
I mean, he was a carpenter.
It softens and dazzles so you can
look your Sunday best.
Oh, and it Christens your skin for a heavenly glow.
Historical nitpick: We say 'carpenter', but wood is in rather short supply over yonder, and was probably not used to build houses. (Botanically-derived wood, I mean. Doubtless the other kind is getting along just fine.)
The Greek word in the New Testament is teknon (acute accent on the e, long o). Teknon in the Septuagint is usually a translation of Hebrew charash, both of which mean 'artificer'. Charash is translated with about ten different terms in King James, including carpenter, mason, smith, worker, and "such as wrought." So he could have worked in wood, but equally possible in stone, metal, leather, what have you.
5 comments:
As . . . questionable . . . as this already is, I think making it "wood" scented would be, uh, even more awkward.
Hehehehe. Exactly my thought...but too funny not to post!
So, I'm guessing that's not the Virgin Mary . . . ?
Christen your skin? Lollzorz.
Historical nitpick: We say 'carpenter', but wood is in rather short supply over yonder, and was probably not used to build houses. (Botanically-derived wood, I mean. Doubtless the other kind is getting along just fine.)
The Greek word in the New Testament is teknon (acute accent on the e, long o). Teknon in the Septuagint is usually a translation of Hebrew charash, both of which mean 'artificer'. Charash is translated with about ten different terms in King James, including carpenter, mason, smith, worker, and "such as wrought." So he could have worked in wood, but equally possible in stone, metal, leather, what have you.
"Spread it on thick." Best line ever.
Post a Comment